Actualidad

El traductor e intérprete del Gobierno de Noruega, el lunes en el Campus Duques de Soria

Share on Facebook0Share on Google+0Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0Email this to someonePrint this page

El próximo 20 de marzo, a las 16 horas, tendrá lugar en el Salón de Grados del Campus Universitario Duques de Soria la conferencia “The compassionate interpreter – compassion fatigue, risk factors and prevention”, que correrá a cargo de John Richard Stokbak Sciabà, jurista y traductor e intérprete del gobierno de Noruega.

La conferencia se enmarca dentro del proyecto de innovación docente “Desarrollo de estrategias de afrontamiento y adaptación a situaciones de estrés emocional en interpretación. Aplicación a la formación de intérpretes en los Servicios públicos”, coordinado por la profesora de la Facultad de Traducción e Interpretación Leticia Santamaría Ciordia, y que cuenta con el respaldo y financiación del Área de Formación Permanente e Innovación de la Universidad de Valladolid.

Sciabà cuenta con una experiencia de 29 años de trabajo para las autoridades civiles y judiciales noruegas y otros organismos europeos, y ha impartido conferencias por todo el mundo sobre la calidad de las condiciones de trabajo y la prevención de la fatiga y el estrés emocional en el ejercicio de la profesión de intérprete en el ámbito judicial. Durante su conferencia, Sciabà compartirá su experiencia en primera persona como intérprete en procesos penales de gran repercusión internacional, entre los que cabe destacar el juicio por los atentados terroristas de Noruega de 2011 (conocido como caso Breivik), y reflexionará sobre el rol del intérprete y el desarrollo de estrategias de afrontamiento y adaptación a situaciones de alto estrés emocional.

Cartel de la Conferencia

Nota de Prensa resultado de la Conferencia

X